当前位置:首页 > 乐谱 > 正文

万方期刊网查询(无畏的希望中英对照)

教程
  • 乐谱
  • 2023-06-04 09:08:48
  • 人气:
  • 作曲:
  • 作词:admin
  • 演唱(奏):
  • 唱法:
  • 语种:
  • 类型:
  • 来源:https://www.landipeixun.com/
  • 友情提示:图片经过缩放,在图片上点鼠标右键,选择“图片另存为”,即可保存《万方期刊网查询(无畏的希望中英对照)》到你的设备中查看原图!

万方期刊网查询(无畏的希望中英对照)

目录:

万方期刊网查询

无畏的希望中英对照

跟奥巴马学演讲

奥巴马的演讲艺术

万方期刊网查询

万方期刊网查询

1、2004年奥巴马在美国XX党XXXX上发表了名为《无畏的希望》的演讲。出人意料的是,这次演讲,让他从此声名鹊起,并为他日后当选总统铺平了道路。奥巴马深情地回忆道,是一幅画改变了他的生活,也就是看了这幅画让他立志去竞选美国总统,去改变美国,改变自己的人生。

2、奥巴马当选美国总统后,人们发现,曾深深地打动奥巴马的那幅画,是由英国画家乔治·弗雷德克·瓦兹创作的:画面上,一个年轻女子坐在象征世界的地球上面,身体向前倾斜,低垂着头,眼睛被蒙上绷带,手里弹着仅剩下一根弦的古希腊竖琴,并俯首倾听这根弦发出的微弱乐曲音。(剩余352字)

无畏的希望中英对照

无畏的希望中英对照

1、I stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you have bestowed, mindful of the sacrifices borne by our ancestors. I thank President Bush for his service to our nation, as well as the generosity and cooperation he has shown throughout this transition.

2、Forty-four Americans have XXX taken the presidential oath. The words have been spoken during rising tides of prosperity and the still waters of peace. Yet, every so often the oath is taken XXidst gathering clouds and raging storms. At these moments, America has carried on not simply because of the skill or vision of those in high office,

跟奥巴马学演讲

跟奥巴马学演讲

1、相信你看了会受益终身的演讲,希望大家用点时间看完整个演讲XX奥巴马总统动情演讲【无畏的希望】文字节选:今天,我站在这里,对自己身上这种特殊的血统而心怀感激,而且我知道父母的梦想将在我的宝贝女儿身上继续延续;我站在这里,深知自己的 经历只是千百万美国 故事中的沧海一粟,更深知自己无法忘却那些更早踏上这片土地的先人,因为若不是在美国,我的故事无论如何都不可能发生。今夜,我们XX一堂,再次证明这个国度的伟大之处,而这一切并不在于鳞次栉比的摩天大厦,也不在于傲视群雄的军备实力,更不在于稳健雄厚的经济实力。我们的自豪与荣耀来自一个非常简单的前提,两百多年前,它在一个著名的宣言中得以高度的概括:“我们认为以下真理不言而喻, 人生来平等,造物主赐与他们以下不可剥夺的权利: 生命、XX和对 幸福的追求。”?

奥巴马的演讲艺术

1、慷慨激昂地面对美国民众呐喊:We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal. That they are endowed by their Creator with certain inalienable rights. That XXong these are life, liberty and the pursuit of happiness. 优雅的辞句,

展开全文阅读
  • 本文地址:https://www.landipeixun.com/yp/2023-06-04/15625.html